校区品牌

国内校区:

北京 上海 广州 重庆 武汉 郑州 成都 杭州
  • 地址:北京市朝阳区华威里10号鹏龙大厦11层

    电话:400-960-1811/15321802651

  • 地址:上海市徐汇区漕宝路70号光大会展中心C座4楼

    电话:400-960-1811 / 021-51192285

  • 地址:广州市越秀区中山四路217号502-518 东鸣轩教育城自编520室

    电话:400-960-1811

  • 地址:重庆市渝中区较场口88号A区得意商厦25-3-4

    电话:400-960-1811 / 023-63808310

  • 地址:湖北省武汉市武昌区中北路108号兴业银行大厦3层306室

    电话:400-960-1811 / 027-87308189

  • 地址:郑州市金水区农科路 2-121号金水万达中心8楼802室

    电话:400-960-1811

  • 地址:成都市成华区府青路二段协信中心写字楼905

    电话:400-960-1811/15321802651

  • 地址:杭州市拱墅区莫干山路102号立新大厦703-709

    电话:400-960-1811/15321802651

海外合作校区:

佛罗伦萨校区科莫校区米兰校区罗马校区
关于我们
学校简介 学习保障 职责声明 学校资质 学校环境 市场合作 加入我们 SMT教学模式
联系我们

当前位置:主页 > 语言学习 > 意大利语学习

意言译语|威尼斯和瘟疫:疫情过后还有生命吗?

来源:未知 日期:2020-07-02

Testo per studenti B2. Requisiti: usi del congiuntivo, frasi passive, modi indefiniti.
 
Per secoli le malattie hanno colpito la città di Venezia, uccidendo suoi abitanti, rovinando la sua economia e diffondendo il panico. Nella storia, poche città sono state così colpite dalle epidemie come Venezia: tra il 974 e il 1793, la città è stata colpita dalla peste per ben 69 volte, per una media di circa un’epidemia ogni 12 anni.  Non sorprende quindi che oggi molti considerino la peste come il vero, grande nemico di Venezia. Ma è davvero così? Le epidemie di peste hanno portato solo morte e distruzione a questa grande città? Per rispondere a questa domanda dobbiamo capire meglio il rapporto tra Venezia e la peste e chiederci come si viveva durante e dopo una pestilenza?
 
Sebbene avvenissero relativamente spesso, le pestilenze erano sempre degli eventi eccezionali e per le quali erano necessarie delle risposte eccezionali. Per prima cosa, scoperti i primi casi di contagio, il governo decretava lo stato di emergenza, preparando le contromisure necessarie. Fatto ciò, un “banditore” (una persona preposta a leggere i “bandi” del governo) era mandato per le vie della città per avvertire la popolazione, che non poteva leggere i bandi da sola, essendo per la maggior parte analfabeta. Nei giorni seguenti le attività commerciali come i ristoranti e le osterie, i casini e le industrie venivano chiusi e iniziava il coprifuoco permanente. Durante questo periodo, uscire di casa era illegale e si poteva essere puniti con la pena di morte. L’erba erba cresceva nelle calli e nei campi, la Città era deserta e solo i cosiddetti ‘medici della peste’ potevano muoversi liberamente per fare il loro lavoro. Chi erano queste persone?
I medici della peste erano professionisti esperti, il cui lavoro non era limitato all’assistenza ai malati. Con le conoscenze mediche di quell’epoca nessuno poteva curare la peste. Il principale ruolo dei medici della peste era quello di segnalare i malati di peste al governo, scrivendo i loro nomi nel registro della città. Fatto questo, scrivevano il testamento del malato e passavano al paziente successivo. L’abbigliamento dei medici della peste era inconfondibile e serviva a proteggerli, evitando il contatto fisico con i malati. Guanti, camici e mantello proteggevano il corpo del medico ed un lungo bastone veniva usato per spostare le coperte e i vestiti del malato evitando che il dottore dovesse avvicinarcisi. Ma la parte più inconfondibile del costume era sicuramente la maschera che indossavano. La maschera proteggeva il viso del dottore; il lungo becco, contenente olii, spezie, incenso o fiori profumati, proteggeva il medico dall’aria; infine, gli occhiali proteggevano gli occhi. I medici, così vestiti, erano considerati invulnerabili alla malattia. Sebbene necessari, i medici della peste non erano molto ben visti, poiché la loro presenza era sinonimo di morte imminente.
 
Venezia, la città del divertimento e della bellezza, durante un’epidemia diventava una città di fantasmi. Ma è vero che la peste era il vero nemico della città? Non esattamente. Dopo ogni pestilenza, la città guariva velocemente, tornando più forte e più bella di prima e la gratitudine vinceva sulla disperazione. Il governo costruiva monumenti e gli artisti creavano opere d’arte per ringraziare Dio, la Madonna e i santi, i quali li avevano protetti e salvati. Due delle più belle chiese di Venezia, la Chiesa del Santissimo Redentore e la Chiesta della Madonna della Salute sono state costruite dopo le più grandi pestilenze che la città abbia mai visto: rispettivamente quella del 1575-1577 e quella del 1630-1631. Ancora oggi, i veneziani festeggiano la fine delle due epidemie durante la Festa del Redentore (la domenica dopo il terzo sabato di luglio) e la Festa della Madonna della Salute (il 21 novembre di ogni anno) con feste, banchetti all’aperto, fuochi d’artificio e vino in abbondanza (come vuole la tradizione). Anche durante il carnevale di Venezia, famoso in tutto il mondo per essere la festa del divertimento e della spensieratezza, non è raro incontrare qualcuno che indossa un costume da medico della peste, come se volesse ricordare a tutti che anche dopo un’epidemia, la vita vince sulla morte.
 

GLOSSARIO

Glossario

Termine

Traduzione

Funzione grammaticale

Colpire

降临 / 侵袭

Verbo trans. reg. (Io colpisco)

Peste

黑死病

Sost. femm.

Diffondere il panico

使人感到恐慌

 / 引发恐慌

Uso fisso

Epidemia

瘟疫

Sost. femm.

Pestilenza

黑死病的瘟疫

Sost. femm.

Eccezionale

特殊的

Aggettivo

Decretare

颁布

Verbo trans. reg.

Contromisura

对抗措施

Sost. femm.

Bando

法令

Sost. masch.

Analfabeta

文盲的

Aggettivo

Osteria

酒家

Sost. femm.

Casino

赌场 / 妓院

Sost. masch.

Coprifuoco

宵禁

Sost. masch.

Pena di morte

死刑

Sost. Femm. + sost. femm.

Calle

威尼斯的小巷

Sost. femm.

Campo

威尼斯的广场

Sost. masch.

Limitare

限于

Verbo trans. reg.

Conoscenze mediche

医理

Sost. femm. plur. + aggettivo

Registro

登记簿

Sost. masch.

Testamento

遗命

Sost. masch.

Inconfondibile

可辨认的

Aggettivo

Evitare

避免

Verbo trans. reg.

Camice

大衣

Sost. masch.

Maschera

面具

Sost. femm.

Becco

喙 / 鸟喙

Sost. masch.

Invulnerabile

刀枪不入

Aggettivo

Essere ben visti

受敬重

Espressione fissa

Gratitudine

谢意

Sost. femm.

Monumento  

纪念碑

Sost. masch.

Carnevale

狂欢节

Sost. masch.

Spensieratezza

轻松的心情

Sost. femm.


Espressioni particolari
固定搭配 
 
▷ Diffondere il panico: causare molta agitazione in un gruppo di persone.
- Diffondere il panico tra i nemici. 使敌人感到恐慌。
 
-Un terremoto ha colpito la capitale, diffondendo il panico tra la popolazione. 首都发生了地震,引发民众恐慌。
 
▷ Essere ben visti: essere trattati con rispetto; essere rispettati.
- La loro famiglia era ben vista alla corte del Re. 他们家族在宫廷中无疑颇受敬重。
 
- Era ben visto un tempo. 他曾风光一时。

热门推荐

免费试听
意语课程
全日制课程
暑寒假课程
专业名校课
留学直通课
特色课程
留学途径
图兰朵计划
马可波罗计划
国际生计划
意大利留学
美术留学
音乐留学
综合留学
私立名校