Ogni mattina a colazione prendo un caffe’. Se ho tempo vado al bar a prendere un cornetto.
Prendere un caffè ( un cappuccino, dell’acqua, una coca cola ecc. )
喝 一杯咖啡 (卡布奇诺,水,可乐等)
Prendere un cornetto ( un regalo, un vestito, una torta ecc. )
买一个牛角面包 (礼物,衣服,蛋糕等)
Alle 7 prendo l’autobus per andare a scuola. L’autobus prende sempre una strada molto lunga, e io posso chiacchierare con i miei amici. A volte noi ci prendiamo in giro.
Prendere l’autobus ( il treno, l’aereo, la bici)
乘坐公交车 (火车,飞机,自行车等)
Prendere una strada ( una via, un’autostrada, una scorciatoia ecc.)
走一条路 (街道,高速公路,捷径等)
Prendersi in giro - Prendere in giro qualcuno
互相开玩笑 - 开某人的玩笑
Durante la lezione prendo in prestito una penna da Marco per prendere gli appunti. Luca invece è pigro e non prende appunti, lui si siede accanto alla finestra e prende il sole.
Prendere in prestito
借来
Prendere gli apppunti
做笔记
Prendere il sole
晒太阳
Ieri mattina mi sono dimenticato di prendere il maglione pesante prima di uscire, fuori faceva molto freddo e ho preso il raffreddore
Prendere dei vestiti ( una penna, un libro, un computer )
拿衣服 (笔,书,电脑等)
Prendere un raffreddore ( l’influenza, un virus ecc.)
着凉 (得了流感,得了病毒等)
Nota:Il verbo “prendere” è un verbo transitivo, questo significa che dopo il verbo possiamo aggiungere un nome senza preposizione (il complemento diretto). In base a questo nome il verbo cambia significato.
提示 :“prendere” 是个及物动词。意思是它的后面可以加一个没有介词的名词(直接宾语)。根据这个名词,动词采取不同的意思。