校区品牌

国内校区:

北京 上海 广州 重庆 武汉 郑州 成都 杭州
  • 地址:北京市朝阳区华威里10号鹏龙大厦11层

    电话:400-960-1811/15321802651

  • 地址:上海市徐汇区漕宝路70号光大会展中心C座4楼

    电话:400-960-1811 / 021-51192285

  • 地址:广州市越秀区中山四路217号502-518 东鸣轩教育城自编520室

    电话:400-960-1811

  • 地址:重庆市渝中区较场口88号A区得意商厦25-3-4

    电话:400-960-1811 / 023-63808310

  • 地址:湖北省武汉市武昌区中北路108号兴业银行大厦3层306室

    电话:400-960-1811 / 027-87308189

  • 地址:郑州市金水区农科路 2-121号金水万达中心8楼802室

    电话:400-960-1811

  • 地址:成都市成华区府青路二段协信中心写字楼905

    电话:400-960-1811/15321802651

  • 地址:杭州市拱墅区莫干山路102号立新大厦703-709

    电话:400-960-1811/15321802651

海外合作校区:

佛罗伦萨校区科莫校区米兰校区罗马校区
关于我们
学校简介 学习保障 职责声明 学校资质 学校环境 市场合作 加入我们 SMT教学模式
联系我们

当前位置:主页 > 语言学习 > 意大利语学习

动词“Prendere”的用法

来源:意大利语培训 日期:2021-02-23

Ogni mattina a colazione prendo un caffe’. Se ho tempo vado al   bar a prendere   un   cornetto.
Prendere un caffè ( un   cappuccino, dell’acqua, una coca cola ecc. )    
喝 一杯咖啡 (卡布奇诺,水,可乐等)
 
Prendere un cornetto ( un regalo, un vestito, una torta ecc. )                
   买一个牛角面包 (礼物,衣服,蛋糕等)
 
Alle   7 prendo   l’autobus per andare a scuola. L’autobus prende sempre una strada   molto lunga, e io posso chiacchierare con i miei amici. A volte noi ci prendiamo in   giro.
 
Prendere l’autobus ( il treno,   l’aereo, la bici)
乘坐公交车 (火车,飞机,自行车等)
Prendere una strada ( una via, un’autostrada,   una scorciatoia ecc.)
走一条路 (街道,高速公路,捷径等)
 
Prendersi in giro - Prendere in   giro qualcuno
互相开玩笑 - 开某人的玩笑
 
Durante la lezione prendo in prestito una penna da   Marco per prendere gli appunti. Luca invece è   pigro e non prende appunti, lui si siede accanto alla finestra e prende il sole.
 
Prendere in prestito
借来
Prendere gli apppunti
做笔记
Prendere il sole
晒太阳
 
Ieri   mattina mi sono dimenticato di prendere il maglione pesante prima di uscire,   fuori faceva molto freddo e ho preso il raffreddore
 
Prendere dei vestiti ( una penna,   un libro, un computer )
拿衣服 (笔,书,电脑等)
Prendere un raffreddore (   l’influenza, un virus ecc.)
着凉 (得了流感,得了病毒等)
 
Nota:Il verbo “prendere” è un verbo transitivo, questo significa che dopo il verbo possiamo aggiungere un nome senza preposizione (il complemento diretto). In base a questo nome il verbo cambia significato.
提示 :“prendere” 是个及物动词。意思是它的后面可以加一个没有介词的名词(直接宾语)。根据这个名词,动词采取不同的意思。

热门推荐

免费试听
意语课程
全日制课程
暑寒假课程
专业名校课
留学直通课
特色课程
留学途径
图兰朵计划
马可波罗计划
国际生计划
意大利留学
美术留学
音乐留学
综合留学
私立名校