校区品牌

国内校区:

北京 上海 广州 重庆 武汉 郑州 成都 杭州
  • 地址:北京市朝阳区华威里10号鹏龙大厦11层

    电话:400-960-1811/15321802651

  • 地址:上海市徐汇区漕宝路70号光大会展中心C座4楼

    电话:400-960-1811 / 021-51192285

  • 地址:广州市越秀区中山四路217号502-518 东鸣轩教育城自编520室

    电话:400-960-1811

  • 地址:重庆市渝中区较场口88号A区得意商厦25-3-4

    电话:400-960-1811 / 023-63808310

  • 地址:湖北省武汉市武昌区中北路108号兴业银行大厦3层306室

    电话:400-960-1811 / 027-87308189

  • 地址:郑州市金水区农科路 2-121号金水万达中心8楼802室

    电话:400-960-1811

  • 地址:成都市成华区府青路二段协信中心写字楼905

    电话:400-960-1811/15321802651

  • 地址:杭州市拱墅区莫干山路102号立新大厦703-709

    电话:400-960-1811/15321802651

海外合作校区:

佛罗伦萨校区科莫校区米兰校区罗马校区
关于我们
学校简介 学习保障 职责声明 学校资质 学校环境 市场合作 加入我们 SMT教学模式
联系我们

当前位置:主页 > 语言学习 > 意大利语入门

“富二代”意大利语怎么说?

来源:意大利语培训 日期:2020-05-19

富二代,意大利语咋说?  
一说到"富二代"
可能有的人就想到seconda ricca
这是什么鬼?
妥妥的中式字面翻译啊!
而且还带有一点对暴发户的不爽之感
依老师认识的很多富二代都很拼的好不好!
怎么就只能富二代了呢?
今天森淼小编就带你 
 了解"富二代"的意大利语表达 
 
NO.1
"富二代"怎么说?
不需要强化"二代"这个概念
对于出生家庭环境优越的人
可以这么说
nato con la camicia
la camicia表示“衬衫,衣服”
老外用
出生的时候穿着衣服,表示生下来就很富裕
(有点中文里面含着金钥匙出生的意思)
例句
Vorrei essere nato con la camicia.
我真希望自己是个富二代!
这个愿望好直白,喂,天亮了,梦醒了
重点单词:camicia
这个单词属于基础词汇
基本含义掌握起来
camicia
阴性单数名词: 衬衫,衬衣:
复数形式请注意一下:camicie
camicia da uomo 男衬衫
camicia da donna 女衬衫
camicia da notte 睡衣
camicia sportiva 运动衫
 
常见的表达
nato con la camicia 
有福气的,生来命好的
ridursi in camicia 
处境贫困
sudare sette camicia 
非常卖力
uova in camicia 
(水煮) 荷包蛋,卧鸡蛋
in maniche di camicie 
只穿衬衫 (没穿西服上衣) 的;
 [转] 不拘形式地,非正式地,随便地:
Mi ha ricevuto in maniche di camicia. 
他非正式地接见了我。
Darebbe (si leverebbe) anche la camicia. 
他非常慷慨。
*提示:今天列举的这些这些句子的难度属于A1

热门推荐

免费试听
意语课程
全日制课程
暑寒假课程
专业名校课
留学直通课
特色课程
留学途径
图兰朵计划
马可波罗计划
国际生计划
意大利留学
美术留学
音乐留学
综合留学
私立名校