地址:北京市朝阳区华威里10号鹏龙大厦11层
电话:400-960-1811/15321802651
地址:上海市徐汇区漕宝路70号光大会展中心C座4楼
电话:400-960-1811 / 021-51192285
地址:广州市越秀区中山四路217号502-518 东鸣轩教育城自编520室
电话:400-960-1811
地址:重庆市渝中区较场口88号A区得意商厦25-3-4
电话:400-960-1811 / 023-63808310
地址:湖北省武汉市武昌区中北路108号兴业银行大厦3层306室
电话:400-960-1811 / 027-87308189
地址:郑州市金水区农科路 2-121号金水万达中心8楼802室
电话:400-960-1811
地址:成都市成华区府青路二段协信中心写字楼905
电话:400-960-1811/15321802651
地址:杭州市拱墅区莫干山路102号立新大厦703-709
电话:400-960-1811/15321802651
来源:未知 日期:2023-08-30
连词 —— 用于连接两个句子或一个句子中的两个词,不随时态和语式变化,在连接的内容间建立逻辑联系,可以是一个/两个/多个词共同组成的词语。
连词分为并列连词和从属连词。并列连词又分为以下几类:
连接连词
肯定连词
e(和)
anche(也)
inoltre(另外)
pure(也)
per di più(另外)
否定连词
né
neanche
nemmeno
neppure
(四个词的意思均为“也不”)
例句:
Mi piacciono le rose e i tulipani.
我喜欢玫瑰和郁金香。
È brava in tutto, anche in matematica.
她做什么都很厉害,哪怕是学数学。
Non voglio cantare né ballare.
我不想唱歌,也不想跳舞。
Non ho mangiato nulla, nemmeno una mela.
我什么也没吃,连个苹果都没吃。
选择连词
o(或者)
oppure(或者)
altrimenti(否则)
例句:
Vieni in macchina o in treno?
你坐车,还是坐火车来?
Non so se andare al cinema oppure al parco.
我不知道是去电影院,还是去公园。
Forse partirà stasera sul tardi; altrimenti domani.
也许 ta 今晚晚些走,或者明天走。
转折连词
ma(但是)
però(但是)
tuttavia(然而)
invece(但是)
piuttosto(宁愿)
bensì(而是)
ciononostante(尽管)
anzi(反而)
…
例句:
La gonna è bella, però costa troppo.
这件连衣裙很漂亮,但太贵了。
Ho sbagliato a scrivere, ma mi sono corretta.
我写错了,但改正了。
Pensavo che non mi sarebbe piaciuto, invece è stato molto bello.
我之前觉得我不会喜欢,然而却十分漂亮。
注意:
Bensì 只能用在否定句中,比如 non…, bensì …(不是… 而是…)
例句:
Non sono andato a Roma, bensì a Milano.
我没有去罗马,而是去了米兰。
解释连词
infatti(事实上)
cioè(也就是说)
ovvero(即)
ossia(即)
vale a dire(也就是说)
effettivamente(实际上)
in realtà(实际上)
difatti (其实)
…
例句:
L'ho pagato 10 euro, cioè molto poco.
我只付了 10 欧,也就是说付得很少。
Tornerò tra un mese, vale a dire ad agosto.
我一个月后回去,也就是说八月回去。
È un ragazzo intelligente, infatti capisce tutto al volo.
他是个很聪明的男孩,实际上很快就能领悟一切。
结论连词
quindi(所以)
dunque(所以)
perciò(因此)
allora(那么)
pertanto(因而)
per cui (因此)
…
例句:
Ho la febbre, perciò stasera non esco.
我发烧了,所以今晚不出去了。
Sembrava che dovesse piovere, allora ho preso l'ombrello.
之前好像要下雨,所以我把伞带上了。
Mi hai mentito, quindi non ti credo più.
你跟我说谎了,所以我不会再相信你了。
Quel ristorante è molto buono, dunque te lo consiglio.
那家餐馆很好吃,所以我推荐给你。
关联连词
sia… sia/che…(既…既/又…)
né… né…(既不…也不…)
o… o…(或者…或者…)
non solo… ma anche…(不仅…而且..)
tanto… quanto…(跟…一样)
例句:
Non ho intenzione né di parlargli, né di chiedergli scusa.
我既不打算跟他说话,也不打算向他道歉。
Ho preso sia il treno che l'autobus per venire qui!
我来这既坐过火车也坐过大巴!
O mi lasci in pace o chiamo la polizia.
要么你让我静静,要么我们叫警察。
Non solo ci hai mentito, ma hai anche parlato male di noi.
你不仅骗了我们,而且也说了我们的坏话。