主页 > 校内新闻 > 复活节谚语知多少

复活节谚语知多少

作者:森淼学校发布时间:2018-11-28 09:42 点击量:来源:http://www.senmiaoschool.com/

说到Pasqua复活节,除了复活节彩蛋和Colomba蛋糕,你还知道什么?

说到Pasqua复活节,除了复活节彩蛋和Colomba蛋糕,你还知道什么?

La Pasqua celebra la Resurrezione di Cristo.
复活节是庆祝耶稣复活的节日。
La data delle celebrazioni è mobile e viene fissata di anno in anno nella domenica dopo il primo plenilunio successivo all'Equinozio di Primavera (il 21 marzo). La Pasqua è preceduta da un periodo di astinenza e digiuno di quaranta giorni chiamato Quaresima. Dopo tre giorni di lutto per la la crocifissione e la morte di Gesù Cristo se ne festeggia la resurrezione.
复活节的具体日期每年是变动的,是在春分(3月21日)后第一个满月之后的星期天。复活节是接在一段叫做Quaresima的,为期40天的斋日后。耶稣被钉死,人们哀悼三天之后,耶稣复活,因此人们在这一天庆祝他的重生。

千百年来,复活节也成为了意大利文化中不可或缺的一部分。下面五条有关复活节的谚语,你知道几个呢?

1) Carnevale al sole, Pasqua molle – Il detto si riferisce alla previsione che si basa sull'esperienza secolare del popolo italiano, il quale ha notato che, se l’inverno è asciutto e sereno, probabilmente nel periodo pasquale pioverà a dirotto e viceversa.
"晴天的狂欢节,湿漉漉的复活节"。这个说法与人们千百年来的生活经验有关。意大利人发现,冬天总是晴朗干燥的,而复活节前后会下大雨。
2) Natale con i tuoi, Pasqua con chi vuoi – questo proverbio racchiude le due festività italiane più importanti e anche la filosofia con cui gli italiani le vivono. Il Natale va passato rigorosamente in famiglia, la Pasqua, al contrario, cade sempre all’inizio della primavera e invoglia ad uscire e a viaggiare.
"圣诞节和家人过,复活节和你喜欢的人一起过"。这条谚语提到了意大利最重要的两个节日,这也是意大利人的生活哲学。圣诞节当然只能和家人过,然而复活节不一样,它常常落在早春时节,明媚春光会让你想出门旅行。
3) Quando Pasqua verrà il 25 aprile – indica un evento rarissimo perché la ricorrenza della Pasqua cattolica (nel calendario gregoriano) in tale data è la più bassa possibile. Questo modo di dire sembra avere origini dalla promessa leggendaria fatta al diavolo dal Signore. Secondo la promessa il diavolo poteva entrare in Paradiso quando la Pasqua cadeva il 25 aprile.
"当复活节在4月25日来临",这是非常少见的事情。因为天主教的复活节很少会在公历的4月25号。这种说法据说源自上帝与魔鬼达成的一个约定。根据这约定,当复活节落在4月25日这一天,魔鬼可以进入天堂。
4) Essere felice come una Pasqua – il senso del detto e facilmente intuibile. Dopo la Quaresima infatti ci si rallegra e gioisce per la festività pasquale.
"像复活节一样开心"。这句话的含义很容易理解。在四十天的斋戒过后,人们欢庆复活节。
5) Pasqua tanto desiderata, in un giorno è passata – ogni cosa buona che si aspetta a lungo e con tanta impazienza dura poco. Il detto si riferisce anche al ciclo vitale della campagna italiana che dipendeva dalle stagioni e dall'agricoltura. La penitenza imposta dalla scarsità di alimenti, continuava perchè la campagna non poteva ancora offrire frutti.
"复活节期待了好久,可这一天一下子就过啦"。所有的好事都是如此,人们满怀期待盼了好久,但其实这一天一下子就过完了。这句话也说明了以前意大利农村的生产周期十分依赖于时令。因为农作物还没成熟,食物短缺,人们就还得挨饿。

开班信息

More>

北京 上海 广州 重庆 武汉
课程时间试听报名
780课程 2019-03-04 立即报名
A1-A2全日制 2019-03-04 立即报名
A1-A2周末班 2019-03-09 立即报名
B1-B2全日制 2019-03-04 立即报名
B1-B2周末班 2019-03-09 立即报名
A1A2网络课程 2019-03-04 立即报名
课程时间试听报名
780课程 2019-03-04 立即报名
A1-A2全日制 2019-03-04 立即报名
A1-A2周末班 2019-03-09 立即报名
B1-B2全日制 2019-03-04 立即报名
A1A2网络课程 2019-03-04 立即报名
课程时间试听报名
780课程 2019-03-04 立即报名
A1-A2全日制 2019-03-04 立即报名
B1-B2全日制 2019-03-04 立即报名
A1A2网络课程 2019-03-04 立即报名