主页 > 校内新闻 > 虽然你那么调皮,可我还是那么爱你啊

虽然你那么调皮,可我还是那么爱你啊

作者:森淼学校发布时间:2018-11-30 09:16 点击量:来源:http://www.senmiaoschool.com/

猫,不管是野猫还是家猫,在意大利都是随处可见。意大利人对宠物的热爱远超我们的想象(当然也有很多留学生也有养),虽然有点小小的高冷,偶尔你也会抱怨下它,但归根到底你和它在一起的生活还是很幸福的w

咱们不说别的,先来看看这个小坏蛋的存在,是如何彻底改变你的生活的。要找到和它们一起生活的模式真不容易~这辈子就这么纠缠在一起了。

Quando fai la valigia
你收拾行李的时候



I tuoi vestiti
你的衣服



Quando ti lavi i denti
你刷牙的时候



Tempo libero
休闲时光​​​​​​​



Quando studi
你学习的时候​​​​​​​



Quando mangi
吃东西的时候​​​​​​​



Quando rifai il letto
整理床铺的时候​​​​​​​



Le tue braccia
它对你的手臂都做了些啥​​​​​​​


看完之后有木有感同身受!!!快看看下面的视频,意大利人是怎么吐槽猫星人的~
https://v.qq.com/x/page/k0542mzvmql.html

猫虽然是一种家畜,但自古以来就和人类一起生活啦。而且小编编还听说它被古埃及人认为是一种很神圣的动物呢。作为法老的守护者,它藏着宇宙和生命的真谛(这可真不是我瞎编的喔)。

小编身边就有很多收养小猫的朋友,本来对猫还不感冒的,现在也超喜欢他们了呢。它们会给你带来的惊喜和好处,你是永远猜不到的~!❤

Un gatto è un ottimo aiuto contro la solitudine
猫可以帮你打消寂寞喔

Se vivete da soli ed ogni tanto vi sentite tristi, e la vostra casa è vuota e silenziosa, la presenza di un gattino potrà riempire le vostre giornate di affetto e tantissima compagnia.
如果你们独自生活,时不时地会感到悲伤,而你们的房子空空荡荡的,静谧无声,一只小猫的存在会填补你们的情感时光,带来无时不刻的陪伴。
(听别人说猫是一种冰冷的动物,这可不是绝对的。那些猫奴们可以作证喔~)

Un prezioso alleato a caccia di insetti e parassiti
帮你消灭蚊虫的得力盟友

Il gatto è per natura un predatore ed un perfetto cacciatore, il suo istinto lo porta a cacciare qualsiasi tipo di insetto!
猫是天生的捕食者和完美的猎人,它的本能让它捕捉到任何昆虫。(而且昆虫能感受得到喔!这样它们就不敢来啦~)

Trarre benefici per la salute e per lo stress
有利于健康和减少压力

Il gatto non è soltanto un ottimo animale domestico dall'effetto terapeutico per la propria mente, ha degli effetti rilassanti e calmanti su di voi, abbasserà di conseguenza, i livelli di stress.
猫不仅是一个绝佳的家养宠物,而且还对大脑神经有治疗作用,可以舒缓心情,从而减轻压力!(小小的减压器~)

Una creatura totalmente indipendente
完全独立的一种动物

A differenza del cane che è un animale domestico molto più impegnativo e bisognoso delle sue uscite quotidiane. Se mancherete da casa qualche ora di più, saprà sicuramente cavarsela da solo.
这一点,不像狗狗,需要天天拉出去散步。只要你几个小时不在家,它就知道该如何自娱自乐啦。(而且它们知道给自己洗澡!根本就不需要你管了...)

Un ottimo animale da compagnia tranquillo e silenzioso
一个很安静不吵闹的伴侣


Se desiderate un amico a quattro zampe e vivete in un ambiente circondato da vicini o in un condominio, il gatto è sicuramente l'animale più adatto.
如果你想要一个安静的四脚朋友,可你住在公寓小区宿舍里,猫绝对是首选!(基本可以做到悄然无声了...帮你省了不少投诉。)

以下是来自小编的朋友周京京,讲述她和她们家喵星人在一起的生活段子。

猫咪觉得自己是一家之主,所以我们在它眼里基本上成了服务它的两脚怪。

早晨它醒来第一件事就是来你床边巡视以下,要是发现你醒了就第一时间窜上来,没醒就把你弄醒嘿嘿,不过偶尔也会很乖地在旁边安静等你醒,经常一醒来你就会看见一双眼睛直勾勾地盯着你(口怕)!

早晨你醒来第一件事就是给它铲屎,换干净的水和新鲜事物(虽然很生气可仍要保持微笑)。

非常傲娇,毫无置疑。

喜欢45度角仰望天空。

喜欢抓蚊子和各种小虫子。

不管它犯了多大的错,事后你看到它时,突然什么火也发不起来了。

我妈开始很生气,说这上面是不能躺的(猫猫:我只是想找了舒服的地方休息下),但她一走近就瞬间被它背影给融化了。

它刚来我家时,看到了镜子里的自己。

以及被它占领的抽屉,每次我一靠近它就跑过来。

我是学音乐的,我在练声的时候它嫌我吵,就把耳朵捂起来。(这是要上天啊!)​​​​​​​

不过它也有不少让我感动的时候。

当你心情不好时,它也会知道,会变得很安静,在你身边默默待着,拿脑袋蹭蹭你,或蜷缩在你身边。

甚至有时候上个洗手间关上门了,等你出来就会发现它就在门口等你。

有一次我在里面泡澡,呆了很久,它大概以为我出事了,就一直在刨门。

有只猫真是治愈人心啊。

越回忆就越觉得有只猫真好。

虽然偶尔会在你敲键盘时若无其事走过,写字时伸爪子去握住笔不让它动,学习时在你边上看着你,或是累了就瘫在你身上睡过去了。

但这些美好的点点滴滴都将会化成咱俩坚实的友谊的哈哈~

注定一辈子和你纠缠在一起了。

对了~这里再给大家分享一首经典的意大利儿歌《Volevo un gatto nero》~听得小编耳朵多酥了w它是第11届Zecchino d’Oro比赛(意大利“金币”儿童歌曲比赛)的第三首入赏曲。当时还只有4岁的Vincenza Pastorelli唱的这首歌。(附上歌词~)

Un coccodrillo vero,
我有一只鳄鱼呀
un vero alligatore
一只真正的鳄鱼
ti ho detto che l'avevo
那我们说好了
e l'avrei dato a te.
我可以把鳄鱼送给你

Ma i patti erano chiari:
但是我有一个条件

il coccodrillo a te
送给你鳄鱼以后
e tu dovevi dare
你应该给我
un gatto nero a me.
一只黑猫~

Volevo un gatto nero, nero, nero,
我就想要一只黑色的猫!黑哒 !黑哒 !黑哒!
mi hai dato un gatto bianco
啊···你怎么给我一只白色的!!
ed io non ci sto piu.
再也不跟你好了···
Volevo un gatto nero, nero, nero,
我就想要一只黑色的猫!黑哒 !黑哒 !黑哒!
siccome sei un bugiardo
哼···骗子···
con te non gioco piu.
再也不跟你好了···

Non era una giraffa
我有一只长颈鹿哦~
di plastica o di stoffa:
不是布做的也不是塑料做的
ma una in carne ed ossa
是真的长颈鹿哦~
e l'avrei data e te.
我可以把它送给你

Ma i patti erano chiari:
但你要答应我
una giraffa a te
把长颈鹿送给你以后
e tu dovevi dare
你就应该
un gatto nero a me.
给我一只黑猫了~

Volevo un gatto nero, nero, nero,
我就想要一只黑色的猫!黑哒 !黑哒 !黑哒!
mi hai dato un gatto bianco
你又给我一只白色的!!!
ed io non ci sto piu.
再也不理你了···
Volevo un gatto nero, nero, nero,
我就想要一只黑色的猫!黑哒 !黑哒 !黑哒!
siccome sei un bugiardo
哼···骗子···
con te non gioco piu.
不和你玩了···

Un elefante indiano
我有一头真正的大象(印度象)
con tutto il baldacchino:
背上还有这么大的华盖
l'avevo nel giardino
是我在公园里捡到的哟~
e l'avrei dato e te.
你想要的话我可以给你~

Ma i patti erano chiari:
但你要答应我
un elefante a te
送给你大象以后
e tu dovevi dare
你一定要
un gatto nero a me.
给我一只黑猫!

Volevo un gatto nero, nero, nero,
我就想要一只黑色的猫!黑哒 !黑哒 !黑哒!
mi hai dato un gatto bianco
你又给我一只白色的!!!
ed io non ci sto piu.
再也不理你了···
Volevo un gatto nero, nero, nero,
我就想要一只黑色的猫!黑哒 !黑哒 !黑哒!
siccome sei un bugiardo
哼···骗子···
con te non gioco piu.
不和你玩了···

I patti erano chiari:
明明都说好了
l'intero zoo per te
那我把整个动物园都给你吧~
e tu dovevi dare
这你总该给我
un gatto nero a me.
一只黑猫了吧!

Volevo un gatto nero, nero, nero,
我就想要一只黑色的猫!黑哒 !黑哒 !黑哒!
invece e un gatto bianco
你怎么还这样
quello che hai dato a me.
又是一只白色的猫!
Volevo un gatto nero,
我就是想要一只黑色的猫呀···
ma insomma nero o bianco
哼···不管黑猫还是白猫
il gatto me lo tengo
我都不还给你了
e non do niente a te.
也不给你东西了!


开班信息

More>

北京 上海 广州 重庆 武汉
课程时间试听报名
780课程 2019-03-04 立即报名
A1-A2全日制 2019-03-04 立即报名
A1-A2周末班 2019-03-09 立即报名
B1-B2全日制 2019-03-04 立即报名
B1-B2周末班 2019-03-09 立即报名
A1A2网络课程 2019-03-04 立即报名
课程时间试听报名
780课程 2019-03-04 立即报名
A1-A2全日制 2019-03-04 立即报名
A1-A2周末班 2019-03-09 立即报名
B1-B2全日制 2019-03-04 立即报名
A1A2网络课程 2019-03-04 立即报名
课程时间试听报名
780课程 2019-03-04 立即报名
A1-A2全日制 2019-03-04 立即报名
B1-B2全日制 2019-03-04 立即报名
A1A2网络课程 2019-03-04 立即报名