跟Lucrezia学意语——UN'ALTRO or UN ALTRO 以下是字幕及翻译:
Ciao a tutti e bentornati nel mio canale.
Hi everyone and welcome back to my channel.
大家好,欢迎回到我的频道!
Nel video di oggi parliamo di uno degli errori più frequenti che sono fatti sia da chi impara l'italiano e da chi è madrelingua.
在今天的视频中我们来说一个超容易错的语法点,不仅学意大利语的同学会错,连意大利人也经常说错!
词汇: madrelingua [s.f.] 说母语者;母语
Allora, parliamo dell’articolo (indefinito), “un”, l’articolo (indefinito) maschile singolare.
好,我们从不定冠词说起,un,阳性单数不定冠词。
“Un” si usa con sostantivi maschili. Per esempio, un albero, un tavolo, un amico.
UN,后面跟阳性名词,比如,un albero, un tavolo, un amico(一棵树,一张桌子,一个朋友)。
Molte persone sbagliano e scrivono “un’amico” con l'apostrofo. E questo è sbagliatissimo!Un amico va senza apostrofo perché non eliminate niente. Non state eliminando la “o” di “uno” perché “uno” è un altro articolo (indefinito).
很多人会写错成 “un’amico”,这是大错特错!amico前面是不加省音撇“’”的,因为你们并没有省略任何东西,更不是省略uno中的o这个字母,因为uno完全是另外一个定冠词了。
“Un albero, un amico” senza senza apostrofo.
Un albero(一棵树), un amico(一位朋友),都不加省音撇“’”!
Non confondetevi con la forma femminile. “Una amica” li sì togliamo la "a" e mettiamo “’” per facilitare la pronuncia. “Un’amica” invece di dire “Una amica”.
别弄错了阴性定冠词,Un’amica这里需要加省音撇“‘”,这是为了发音更顺畅。我们说un'amica而不说una amica
Ok?Se voi cliccare sulla mia faccia in questo momento potete andare a vedere la versione di questo video l' ho fatto in inglese. Se magari voi volete vederlo anche in inglese, non lo so. Grazie per avere guardato questo video. Noi ci vediamo la prossima settimana con un nuovo video. E se volete vedere altri video che parlano degli errori più frequenti fatti dagli italiani e non. Mettete “mi piace” a questo video e scrivete “un commento” qui sotto.
好了,如果你们此刻在屏幕上点击我的头像的话,就可以去看看这个视频我录制的英文版本了,如果你们想看的话,我不知道啦。感谢你们观看这个视频!我们下周再见!如果你们想看其他意大利语学习者或是意大利母语者容易犯的错误,就给我点赞并在下面给我留言吧!
我们来回顾一下这节课: |