校区品牌

国内校区:

北京 上海 广州 重庆 武汉 郑州 成都 杭州
  • 地址:北京市朝阳区华威里10号鹏龙大厦11层

    电话:400-960-1811/15321802651

  • 地址:上海市徐汇区漕宝路70号光大会展中心C座4楼

    电话:400-960-1811 / 021-51192285

  • 地址:广州市越秀区中山四路217号502-518 东鸣轩教育城自编520室

    电话:400-960-1811

  • 地址:重庆市渝中区较场口88号A区得意商厦25-3-4

    电话:400-960-1811 / 023-63808310

  • 地址:湖北省武汉市武昌区中北路108号兴业银行大厦3层306室

    电话:400-960-1811 / 027-87308189

  • 地址:郑州市金水区农科路 2-121号金水万达中心8楼802室

    电话:400-960-1811

  • 地址:成都市成华区府青路二段协信中心写字楼905

    电话:400-960-1811/15321802651

  • 地址:杭州市拱墅区莫干山路102号立新大厦703-709

    电话:400-960-1811/15321802651

海外合作校区:

佛罗伦萨校区科莫校区米兰校区罗马校区
关于我们
学校简介 学习保障 职责声明 学校资质 学校环境 市场合作 加入我们 SMT教学模式
联系我们

当前位置:主页 > 语言学习 > 意大利语学习

意言译语|罗马电影节的由来,就像电影一样

来源:意大利语 日期:2020-04-01

Nel 2006, il sindaco di Roma, Walter Veltroni, ha dichiarato che Roma, dal 13 al 21 ottobre, sarebbe stata città del cinema, sede di una grande festa internazionale. L’obiettivo era quello di far diventare la capitale una sorte di capitale anche del cinema, un punto di ritrovo per grandi nomi e per sperimentatori, per critici cinematografici e semplici spettatori che potessero ritrovare nella visione di un film un momento di incontro, di svago e di riflessione all’interno della propria città. La volontà degli organizzatori era infatti quella di mettere in piedi un festival internazionale che fosse anche popolare e metropolitano.
 
L’apertura delle celebrazioni e le proiezioni hanno avuto luogo nelle sale dell’Auditorium Parco della Musica di Renzo Piano. In realtà sono stati coinvolti molti posti sia in centro che in periferia, così da coinvolgere tutte le aree urbane, rendendo partecipi tutti gli appassionati del cinema e tutti coloro che non erano mai andati ad un festival cinematografico.
In quel primo anno, le sezioni del cinema erano tre:
la Première, il lavoro d’attore e la Competizione.
Il programma di Première prevedeva 7 serate di gala dedicate ad anteprime europee ed internazionali, incontri con i registi e una lunga serie di eventi speciali.
 
Il lavoro dell’attore era l’omaggio offerto dalla città di Roma all’arte della recitazione e ai suoi grandi protagonisti. Il percorso di questa sezione è stato tracciato da proiezioni, dibattiti, laboratori e workshop.
Il cuore della Festa del Cinema era naturalmente lo spazio dedicato alla Competizione, con 14 film inediti, provenienti da tutto il mondo.
 
In palio, il premio per il miglior film, il miglior attore e la migliore attrice.
Durante la prima edizione non c’era nessuna giuria tecnica a giudicarli: i giudici erano 50 spettatori scelti dal presidente di giuria, il regista Ettore Scola.
 
Glossario

Italiano

Cinese

Funzione grammaticale

Sindaco

市长

Nome

Obiettivo

目标

Nome

Sorte

种类

Nome

Punto di ritrovo

集会场

Nome

Grandi nomi

著名人

Aggettivo+Nome

Sperimentatore

实验者

Nome

Critico

批判

Nome

Spettatore

观众

Nome

Mettere in piedi

创造

Verbo forma fissa

Celebrazione

庆祝

Nome

Proiezione

放映

Nome

Avere luogo

/存在

Verbo

Appassionato

热情

Aggettivo

Anteprima

预映

Nome

Regista

导演

Nome

Recitazione

表演

Nome

Protagonista

主角

Nome

Dibattito

争论

Nome

Laboratorio

实验室

Nome

Workshop

讨论班

Nome

Cuore

 核心

Nome

In palio

锦标

Forma fissa

Attore

男演员

Nome

Attrice

女演员

Nome

Edizione

出版演出

Nome

Giuria tecnica

评委们

Nome

Presidente

会长

Nome


热门推荐

免费试听
意语课程
全日制课程
暑寒假课程
专业名校课
留学直通课
特色课程
留学途径
图兰朵计划
马可波罗计划
国际生计划
意大利留学
美术留学
音乐留学
综合留学
私立名校