森淼校区

国内校区:

北京校区 上海校区 广州校区 重庆校区 武汉校区 郑州校区 南京教学点
  • 地址:北京市朝阳区百子湾地铁A2口往西10米联美大厦3层

    电话:400-960-1811 / 010-8779 8010

  • 地址:上海市黄浦区徐家汇路550号宝鼎大厦8层B座

    电话:400-960-1811 / 021-51192285

  • 地址:广州市越秀区中山四路217号502-518 东鸣轩教育城自编520室

    电话:400-960-1811

  • 地址:重庆市渝中区较场口88号A区得意商厦25-3-4

    电话:400-960-1811 / 023-63808310

  • 地址:湖北省武汉市武昌区中北路108号兴业银行广泽中心308室

    电话:400-960-1811 / 027-87308189

  • 地址:郑州市金水区经三路68号平安保险大厦10层1010

    电话:400-960-1811 / 010-8779 8010

  • 地址:南京市江宁区将军大道29号东区艺术学院楼502室

    电话:400-960-1811

国外校区:

佛罗伦萨校区科莫校区米兰校区罗马校区
关于我们
学校简介 学习保障 职责声明 学校资质 学校环境
联系我们

当前位置:主页 > 留学资讯 > 院校新闻

实力种草 | 测一测意大利语阅读水平,你能看懂多少?

来源:森淼学校 日期:2019-03-18

     刚刚过去的主显节是每年的1月6日,这一天是基督教徒庆祝耶稣诞生的日子,更多的还是来看意大利语版,考验你的意语水平到了。

La Befana vien di notte

L'Epifania è una festa cristiana celebrata dodici giorni dopo il Natale, il 6 gennaio. Il termine deriva dal greco antico e significa “apparizione”. Solitamente questa festa chiude il periodo di vacanze natalizie.


La leggenda narra che in una freddissima notte d’inverno Baldassare, Gasparre e Melchiorre, tre saggi astronomi provenienti da oriente, nel lungo viaggio per arrivare a Betlemme da Gesù Bambino, non riuscendo a trovare la strada, chiesero informazioni ad una vecchietta che indicò loro il cammino.

I Re Magi, allora, invitarono la donna ad andare con loro, ma la vecchina rifiutò. 

Una volta che i Re Magi se ne furono andati, essa si pentì di non averli seguiti e allora preparò un sacco pieno di dolci e si mise a cercarli, ma senza successo. 

La vecchietta, quindi, iniziò a bussare ad ogni porta, regalando ad ogni bambino che incontrava dei dolcetti, nella speranza che uno di loro fosse proprio Gesù Bambino.

Probabilmente è proprio da qui che nasce la storia della Befana, che divenne poi una festa civile celebrata nello stesso giorno dell’Epifania.

La Befana è rappresentata, da una vecchietta con il naso lungo e il mento aguzzo, che viaggiando su di una scopa in lungo e in largo, porta doni a tutti i bambini. Nella notte tra il 5 e il 6 di gennaio, infatti, la Befana vola sui tetti, scende dai camini e riempie le calze che i bambini hanno appeso ai camini o vicino alle finestre.

Se i bambini durante l’anno precedente sono stati buoni, troveranno nelle calze delle caramelle e dei giocattoli ma se non sono stati tanto buoni allora nella calza ci sarà del carbone. 

Questi, da parte loro, preparano per la buona vecchina, in un piatto, un mandarino o un’arancia e un bicchiere di vino.

Come dice la famosa filastrocca “La Befana vien di notte con le scarpe tutte rotte col cappello alla romana viva viva la Befana!”.

Originariamente la Befana era simbolo dell’anno appena passato, un anno ormai vecchio proprio come lo è la Befana stessa. 

I doni che la vecchietta portava, erano dei simboli di buon auspicio per l’anno che sarebbe iniziato.

关联词语

 

Epifania  主显节 ( 一月六日纪念耶稣显灵的节日)

Religione cristiana  基督教

Celebrare  庆祝

Natale  圣诞节

Greco antico  古希腊语

Apparizione  出现 ( 神奇的现象)

Leggenda  传说

Narrare  讲述

Saggio  贤人

Astronomo  天文学家

Re magi  东方三博士( 或称三智者)

Gesù  耶稣

Befana  老妇人

Civile  公民的

Festa civile  非宗教的节日

热门推荐

免费试听
森淼培训
全日制课程
暑寒假课程
专业名校课
留学直通课
森淼特色课
留学途径
图兰朵计划
马可波罗计划
国际生计划
森淼留学
美术留学
音乐留学
综合留学
私立名校