地址:北京市朝阳区华威里10号鹏龙大厦11层
电话:400-960-1811/15321802651
地址:上海市徐汇区漕宝路70号光大会展中心C座26楼
电话:400-960-1811/15321802651
地址:广东省广州市越秀区广百百货商务楼31楼3102-3104室
电话:400-960-1811/15321802651
地址:重庆市渝中区较场口88号A区得意商厦25-3-4
电话:400-960-1811/15321802651
地址:郑州市金水区郑汴路环球大厦 A座19楼1901室
电话:400-960-1811/15321802651
地址:成都市成华区府青路二段协信中心写字楼905
电话:400-960-1811/15321802651
来源:未知 日期:2025-12-17
1. Non ho un centesimo. —— 我一分钱都没有了。(直白口语,centesimo 原指 “分”,表极度缺钱)
2. Sono al verde. —— 我身无分文了。(俚语,原指银行账户余额为绿色,引申为没钱)
3. Ho le tasche vuote. —— 我口袋空空。
4. Non ho più soldi. —— 我没钱了。(适用所有场景)
5. Sono sprovvisto di denaro. —— 我手头缺钱。(稍正式但仍口语化,sprovvisto 表 “匮乏”)
6. Non ho un euro in tasca. —— 我口袋里连一欧元都没有。
7. Sono a corto di soldi. —— 我资金短缺。(常用口语,a corto di 表 “短缺”)
8. Ho finito tutti i soldi. —— 我把钱都花光了。
9. Non ho niente di liquidi. —— 我没现金了 / 手头没活钱。(liquidi 指 “现金”)
10. Sono strapazzato economicamente. —— 我经济上彻底窘迫了。(俚语,strapazzato 原指 “疲惫”,引申为财务拮据)
11. Non ho una lira. —— 我一毛钱都没有。(俚语,lira 是意大利旧货币,现仍用于口语表 “小钱”)
12. Le mie tasche sono vuote come un tubo. —— 我口袋空得像根管子。
13. Non ho abbastanza soldi per sborrare. —— 我穷得叮当响。
14. Sono in povertà. —— 我陷入贫困了。
15. Non ho un quattrino. —— 我连个子儿都没有。(俚语,quattrino 指 “小额硬币”)
16. Ho speso tutto, sono a zero. —— 我花光所有钱,归零了。(口语化,a zero 表 “余额为零”)
17. Sono senza un centesimo in tasca. —— 我口袋里一分钱都没。
18. Non ho denaro da spendere. —— 我没闲钱可花了。(口语,隐含 “必要开支已耗尽”)
19. Sono in difficoltà finanziarie. —— 我财务困难。(稍正式但仍常用,适合同事、朋友间)
20. Ho finito i cavi. —— 我没钱了。(俚语,cavi 原指 “电线”,引申为 “钱”,年轻人常用)