“气炸啦!”意大利语怎么说?
来源:意大利语学习
日期:2020-04-24
气死了,意大利语咋说?
有点人在特别生气,
又不知道说什么时
最爱说的可能就是:
矮油麻鸭,气死我了~
那这句话,意大利语怎么说呢?
别告诉我你只会说Sono arrabbiata.
这气势,有点弱弱的哦!

说法一
↓
Mi fai incazzare!
你让我很生气!
表示非常生气,语气比较重
比如
忘记买某样东西的你
Questo mi fa incazzare! Ho dimenticato di comprare il latte.
气死我了!我又忘了买牛奶!
和别人吵架的你
Mi stai facendo incazzare! Vattene da qui, ora!
你气死我了!立马消失!现在!
(这句话有点狠了,男女朋友吵架可以说说)
incazzarsi表示"气死某人了"
具体使用情形还有很多~
让我们继续来看一下
↓
这些例句建议背下来
比如
生气地让别人停止~
Ale, non farmi incazzare!
Ale,你不要让我生气!!
比较直接,有威慑力~
发现别人把任务都丢给你
Mi fai troppo incazzare! Mi hai lasciato per pulire.
你真的让我生气,留下我一个人来打扫。
说法二
↓
Mi stai rompendo!
你正在让我气炸了!
你要把我气炸了!
看一下例句
Mi stai rompendo,basta!
rompere本身就是"弄坏、破损"的意思
rompere其他用法
(1) 决裂;绝交:
rompere con qlcu.
与某人绝交
(2) 突然迸发,突然发作:
rompere in pianto
突然大哭
parole che rompon dal cuore
出自肺腑的话
注意
rompere的常用短语
掌握一下
# 常用短语:
rompere il ghiaccio
打破僵局
rompere il terreno
开垦土地;翻地
rompere i ponti
断绝一切关系
rompere i timpani (gli orecchi)
使耳聋,震耳欲聋
rompere le scatole (l’anima, le tasche)
[口] 使烦恼,使讨厌,使人头痛
rompere le uova nel paniere a qlcu.
扰乱某人计划
rompersi il capo
绞尽脑汁
rompersi la schiena a fare qlco.
做某事累断了腰
*提示:今天列举的这些这些句子的难度属于A1哦。