地址:北京市朝阳区华威里10号鹏龙大厦11层
电话:400-960-1811/15321802651
地址:上海市徐汇区漕宝路70号光大会展中心C座4楼
电话:400-960-1811/15321802651
地址:广东省广州市越秀区广百百货商务楼31楼3102-3104室
电话:400-960-1811/15321802651
地址:重庆市渝中区较场口88号A区得意商厦25-3-4
电话:400-960-1811/15321802651
地址:湖北省武汉市武昌区中北路108号兴业银行大厦3层306室
电话:400-960-1811/15321802651
地址:河南省郑州市金水区文化路街道农科路16号11号楼8层801/802/803号
电话:400-960-1811/15321802651
地址:成都市成华区府青路二段协信中心写字楼905
电话:400-960-1811/15321802651
地址:杭州市拱墅区莫干山路102号立新大厦703-709
电话:400-960-1811/15321802651
来源:未知 日期:2024-08-22
1.Cosa farai dopo?你一会儿干什么?
2.Sarò libero/a dopo.我待会儿有空。
3.Sarò occupato/a più tardi.我晚些的时候会忙。
4.Posso chiamarti più tardi?晚一些我能跟你打电话吗?
5.Inviami un messaggio quando sei libero/a.你有空的时候给我发个短信。
6.A che ora sei libero/a?你什么时候有空?
7.Posso spiegare. Cuosu!我可以解释的!
8.Posso vederti.我能看到你。
9.Vuoi parlare?你想聊聊吗?
10.Dove si trova questo posto?这个地方在哪儿?
11.Stavo aspettando per te. 我一直在等你。
12.Sono appena arrivato a casa. 我刚到家。
13.Ho un esame più tardi. 我晚点有场考试。
14.Sono occupato/a con la scuola. 我在学校忙着呢。
15.Mi sono perso. 我迷路了/我蒙圈了。
16.Non vedo l'ora per la scuola sia finita. 我迫不及待要放学了。
17.Hai sentito parlare di ciò che è successo? 你听到人们谈论最近发生的事情了吗?
18.Cosa c'è di nuovo? 有什么新鲜事吗?
19.Voglio saperne di più. 我想知道更多消息。
20.Te lo dirò più tardi. 我晚点跟你说。
21.Sono nei guai. 我麻烦缠身。
22.Succede a tutti. 每个人身都会发生。
23.Faccia con calma. 慢慢来。
24.Come hai trascorso il fine settimana? 你周末过得怎么样?
25.Alla festa di Marco c'erano solo quattro gatti. Marco的派对上只来了一点点人。
26.Nel giro di due mesi, credo di andare a Lisbona. 差不多再过两个月,我觉得我就要去里斯本。
27.Non hai tutti i torti. 你说得对!
28.Sta settimana lavoro tutti i santi giorni. 我这周每天都得上班!
29.Un po’ per uno non fa male a nessuno. 人人分享,无人悲伤。
30.Mi va bene tutto! 我都可以!
31.Che pizza / Che palle!太无聊了!
32.Mi tocca! 我不得不做!
33.Mi raccomando! 我跟你讲啊!
34.Falla finita! Finiscila! 到此为止吧!停!
35.Fammi il favore! 请你闭嘴吧!
36.Speriamo bene. 希望一切都好。
37.Ma figurati! Figuriamoci! 瞧你说的,可拉倒吧!
38.È di gran lunga il miglior film del 2019. 这是2019年至今以来最棒的电影。
39.Alla fin fine non è niente di così grave. 最终其实也没有那么严重。
40.Se si deve rimanere in silenzio ad una festa, tanto vale rimanere a casa. 如果在聚会上还得保持沉默,那还不如待在家里。
41.Iniziamo a mangiare, Sara arriverà prima o poi. 我们开吃吧,Sara没准啥时候就到了。
42.Non vedo l'ora di partire. 我迫不及待要出发了。
43.Se non altro ci ha detto la verità. 至少她已经告诉我们真相了。
44.Laura diventa sempre meno simpatica ogni giorno che passa. 一天天过去,Laura变得越来越令人讨厌了。
45.Meno male. 谢天谢地。
46.Magari Sara cambierà idea e tornerà da te. 也许Sara会改变主意,回到你身边。
47.Ah oggi mangerei un bisonte. Era così per dire, ovviamente. 今天我要吃下一头牛,很明显,这只是说说而已。
48.Marco non è così carina come sembra. Marco不像看上去那么可爱。
49.Marco è davvero testardo, fa sempre di testa sua! Marco真的是固执,他总是按照他自己的方式行事!
50.Meno male che oggi non piove. 幸好今天没下雨。