地址:北京市朝阳区华威里10号鹏龙大厦11层
电话:400-960-1811/15321802651
地址:上海市徐汇区漕宝路70号光大会展中心C座26楼
电话:400-960-1811/15321802651
地址:广东省广州市越秀区广百百货商务楼31楼3102-3104室
电话:400-960-1811/15321802651
地址:重庆市渝中区较场口88号A区得意商厦25-3-4
电话:400-960-1811/15321802651
地址:郑州市金水区郑汴路环球大厦 A座19楼1901室
电话:400-960-1811/15321802651
地址:成都市成华区府青路二段协信中心写字楼905
电话:400-960-1811/15321802651
来源:未知 日期:2025-12-17
一、正式场合(对长辈、教授、陌生人)
Mi scuso, devo andare adesso. Buona giornata!
抱歉,我得先走了。祝你度过愉快的一天!
Purtroppo ho un appuntamento, devo concludere la nostra conversazione. Arrivederci!
很遗憾我还有个预约,得结束咱们的对话了。再见!
Grazie per la chiacchierata, ma devo tornare al lavoro. Auguri!
谢谢你的闲聊,但我得回去工作了。祝好!
Non vorrei occuparti più tempo, quindi concludo qui. Buona serata!
我不想再占用你的时间了,就先聊到这儿吧。祝你晚上愉快!
Devo prendere una chiamata importante, mi scuso per interrompere. A presto!
我得接个重要电话,抱歉打断咱们的对话。回头见!
二、朋友 / 熟人闲聊(含口语 / 俚语)
Che ci sentiamo presto, ciao!
咱们回头再聊,拜拜!
Ho finito il tempo, devo scappare! A dopo!
我没时间了,先溜了!回头见!
Bella chiacchierata, ma devo andare a prendere il mio figlio. Ciao ciao!
聊得挺开心,但我得去接我儿子了。拜拜!
Che figata parlare con te, ma ho un impegno. Ci vediamo al weekend!
和你聊天太赞了,但我有个约。周末见!
Uffa, sono in ritardo per l’appuntamento, devo correre! Ci sentiamo su WhatsApp!
唉,我约会要迟到了,得赶紧走!咱们 WhatsApp 上聊!
Non posso stare più, devo preparare la cena. A presto, ragazzo!
我不能再待了,得去准备晚饭。回头见,伙计!
Ho la batteria del cellulare che sta per morire, ci chiudo qui. Ciao!
我手机快没电了,就先聊到这儿。拜拜!
三、临时打断型(突发状况需结束对话)
Mi dispiace tantissimo, ma ho un problema urgente e devo andare. Chiamerò dopo!
非常抱歉,我有急事得走了。我之后给你打电话!
Purtroppo mi hanno chiamato al lavoro, devo concludere. Grazie per la disponibilità!
不巧公司那边找我了,我得结束对话了。谢谢你的配合!
Ho un mal di testa improvviso, devo andare a riposare. Ci sentiamo!
我突然头疼,得去休息了。咱们再联系!
四、线上文字 / 语音对话
Ora devo uscire, scriviti dopo!
我现在得出门了,之后再给你发消息!
Devo andare a dormire, buona notte! Parliamo domani!
我得去睡觉了,晚安!咱们明天聊!
Ho finito i dati, ci chiudo qui. A domani!
我流量用完了,就先到这儿吧。明天见!
Devo prepararmi per l’esame di domani, concludo la chat. Auguri a me!
我得去准备明天的考试了,结束聊天啦。祝我好运!
Che ti voglio bene, ma devo spegnere il pc. Ci sentiamo presto!
我超喜欢你的,但我得关电脑了。咱们回头再聊!
小贴士
· 俚语使用分寸:“figata”“ragazzo”“scappare” 等俚语仅限朋友、同龄人使用;对长辈、上司、客户需替换为正式表达(如 “bellissima chiacchierata”“signore”“devo andare”)。
· 语气适配:结束对话时搭配微笑、点头(线下)或可爱表情包(线上),能让收尾更显礼貌且不失温度。